總網頁瀏覽量

2010年4月20日 星期二

Neruda's Oda al tomate (Ode to the tomato 番茄之頌)


After the potato, the onion, I don't hink I can forget the other stable of the Chilean diet, the tomato. So here it is, Neruda's Oda al Tomate, Ode to the Tomato, 番茄之頌 and my translations.

 

Oda al tomate                                     Ode to the Tomato                                     番茄之頌

 

La calle                                              The street                                                 蕃茄

se llenó de tomates.                              is full of tomatoes.                                     滿街

 

Mediodia, verano,                                Noon, summer,                                          夏日,中午.

la luz                                                 the light                                                    番茄

se parte                                              is divided                                                   被光

en dos mitades                                    in two halves                                              分

de tomate,                                          of a tomato                                                 兩半,

corre                                                  juice,                                                         汁液

por las calles                                       runs                                                           流

el jugo.                                              through the streets.                                       街道。

En diciembre                                       In December                                                番茄

se desata                                             the tomato                                                  在十ニ月

el tomate,                                           is set free,                                                    鬆縛,

invade                                                it invades                                                    進佔

las cocinas,                                         the kitchens,                                                厨房,

entra por los los almuerzos,                   it enters them, the lunches                              透其入午餐,

se sienta                                             it sits                                                          坐

reposado                                             resting                                                        在食橱,

en los aparadores,                                 in the cupboards,                                          在瓶中

entre los vasos,                                    between the tumblers,                                    牛油製品,

las mantequilleras,                                the buttered dishes                                        藍鹽瓶間

los saleros azules.                                 the blue salt cellars.                                      小休。

Tiene                                                  It has                                                         他自有 

luz propia,                                           its own light,                                              其光,

majestad benegna.                                 benign majesty.                                           寬厚的皇者風範。

Debemos, por desgracia,                        We have to, unfortunately,                              不幸地,我們須

asesinarlo:                                           murder it:                                                    謀他命:

se hunde                                             the knife                                                       刀

el cuchillo                                           sinks                                                           陷

en su pulpa viviente,                             in its living pulp,                                         其活生生之肉醬,

es una roja                                           it's a red                                                      一鮮紅之

viscera,                                               body,                                                          軀體,

un sol                                                 a cool                                                         一清涼之

fresco,                                                 sun,                                                            太陽,

profundo,                                             deep,                                                           深邃,

inagotable,                                           inexhaustible,                                               用之不竭,

llena la ensaladas                                  it fills the Chilean                                          填滿智利之 

de Chile,                                             salads,                                                         沙拉,

se casa alegremente                                it happily marries                                          他樂於

con la clara cebolla,                               the bright onion,                                           與那光亮的洋葱成婚,

y para celebrarlo                                    and to celebrate it                                          為興賀

se deja                                                 the oil                                                        他讓

caer                                                     the principal son of the olive grove                   油,

aceite, hijo                                           is left .                                                         欖林深愛之子,

escencial del olivo,                                to fall                                                           倒

sobre sus hemispherios entrebiertos,         over its half open hemispheres,                         在他半開之半球,

agrega                                                 adds                                                             加

la pimenta                                            the pepper                                                     胡椒

su fragancia,                                         its fragrance,                                                  香味,

la sal su magnetismo:                            the salt its magneticism:                                  鹽之磁力:

son las bodas                                       it the wedding                                                是當天的

del dia,                                               of the day,                                                      婚禮,

el perejil                                             the parsley                                                      歐芹

levanta                                               lifts                                                                升起

banderines,                                          bannerettes,                                                    小旗,

las papas                                             the potatoes                                                    馬鈴薯

hierven vigorossamente,                         boil vigroously,                                              正大力發熱,

el asado                                               the roast                                                        炸物

golpea                                                 hits                                                               之香味

con su aroma                                        with its aorma                                                 撲向

en la puerta,                                         at the door,                                                     大門  

el hora!                                                It's time!                                                        是那時!

vamos!                                                Let's go!                                                         我們起來,

y sobre                                                and above                                                       在桌上,

la mesa, en la cintura                             the table, at its waist                                         在夏

del verando,                                         of summer,                                                      之腰,

el tomate,                                            the tomato                                                       番茄,

astro de tierra,                                      star of the earth,                                                大地之星

estrella                                                stars                                                               重複

repitida                                                repeated                                                          多產之 

y fecunda,                                            and fecund,                                                       星

nos muestra                                         shows us                                                          讓我們展示

sus circunvoluciones,                             circumvolutions                                                他的迴轉,

sus canales,                                          its canals                                                          他的運河,

la insigne plenitud                                the emblem of plenitude                                      豐沃之旗幟,

y la abundancia                                    and of abundance,                                               他的富足,

sin hueso,                                           without pip,                                                      沒有番茄仁,

sin coraza,                                           without heart,                                                    沒有心,

sin escamas ni espinas,                          without scales nor spines.                                    沒有鱗,沒有剌,

nos entrega                                          it blesses us                                                      他鮮艶的顏色

el regalo                                             with a gift                                                          和他清新之

de su color fogoso                                of its fierce color                                                  全部

y la totalidad de su frescura.                   and the whole of its cool.                                      送給我們。

 

In this poem, Neruda celebrates that staple of the Chilean diet: the tomato. It is used in salads. To him, the tomato is a symbol of plenitude. It is used as a vegetable. It is often "married" to the onions. To Neruda, the tomato is a blessing. It is fresh and is blssed with a bright red colour. Like the onion, he also calls the tomato a son of the star. It ripens in the middle of summer: "summer's waist"! Like the poem on the onion, its language is extremely simple and it follows the natural rhythm of the words.When Neruda says that the tomato juice flows the streets at the beginning of the second stanza,  he is probably referring to the situation at the Festival of Tomato called ""La Tomatina" which is celebrated on the last Wednesday of August each year in the streets of Buñol in Valencia when about 120 tons of tomatoes are thrown into the streets in a little more than an hour for the people to do battle with!  The festival begins at midday when 5 trucks will unload its wares at the plaza where about 25,000 are gathered for the festival each year. The people will throw tomatoes at each other for about  two hours after which every one will wash themselves and then take  a "siesta popular " before continuing with the festival in a less combative way!

沒有留言:

張貼留言