總網頁瀏覽量

2013年1月25日 星期五

Leonard Cohen's Suzanne 李歐納·柯恩的「蘇姍」


I like Leonard Cohen's songs. They're simple. In his songs, he often sings about people forgotten by society. And he sings about them with sensitivity, with understanding, with feeling. He is not only a song writer. He is also a poet. And he writes and sings like one. One of his songs I like best is "Suzanne". Here it is, with his beautiful lyrics and my translation of them.







Suzanne

Suzanne takes
you down to her place near the river

You can hear the boats go by

You can spend the night beside her

And you know that she's half crazy

But that's why you want to be there

And she feeds you tea and oranges

That come all the way from China

And just when you mean to tell her

That you have no love to give her

Then she gets you on her wavelength

And she lets the river answer

That you've always been her lover

And you want to travel with her

And you want to travel blind

And you know that she will trust you

For you've touched her perfect body with your mind.

And Jesus was a sailor

When he walked upon the water

And he spent a long time watching

From his lonely wooden tower

And when he knew for certain

Only drowning men could see him

He said "All men will be sailors then

Until the sea shall free them"

But he himself was broken

Long before the sky would open

Forsaken, almost human

He sank beneath your wisdom like a stone

And you want to travel with him

And you want to travel blind

And you think maybe you'll trust him

For he's touched your perfect body with his mind.

Now Suzanne takes your hand

And she leads you to the river

She is wearing rags and feathers

From Salvation Army counters

And the sun pours down like honey

On our lady of the harbour

And she shows you where to look

Among the garbage and the flowers

There are heroes in the seaweed

There are children in the morning

They are leaning out for love

And they will lean that way forever
while she holds the mirror.. 

Leonard Cohen


蘇姍


蘇珊帶你到她河邊那裡


你可聽到經過的小船


你可在她身旁過晚上


而你知她是不大正常的


但那正是你想在她那裡的


她給你茶和橘子吃喝


從老遠的中國來的


當你剛要跟她說


你沒有愛情給她


她就進入你的波長


她讓河流回應你


說你一直是她的愛侶


你很想與她同行


你很想閉著眼睛與她同行


你知道她會信你的


因你以你的思想觸及她美的軀體

當他在水上行走時


也是海員


他在那孤零零的木塔


觀察了好一會


當他肯定知道


只有遇溺者能看見他時


他便說:「在海洋給他們自由前


男的統統要當海員」


但遠在天空倘未為他開敞前


他已倒下


被遺棄,幾乎與人一樣


在你智慧下他如石般下


而你想與他同行


想閉著眼睛與他同行


而你想也許你會信他


因他以他的思想觸及你美的軀體

蘇姍現在攜著你手


她帶你到河邊


她穿著破衣和羽毛


從救世軍櫃面弄回來的


太陽像蜜糖般瀉下


海港之母身上


她教你在垃圾和花中


在那兒尋覓


在海中有英雄


早上有兒童

他們都為情而把身體傾斜


他們都會那樣把身體稈斜直到永遠當她拿起鏡子...


 


(: 艾索羅)







1 則留言:

  1. For the tea and oranges, I'll stay with the half crazy lady.
    [版主回覆01/26/2013 08:59:22]Perhaps even without tea and oranges?

    回覆刪除